3rd International Bandoneon Days, May 9th-12th 2019, in Staufen, South Germany

Looking for new inspiration, support, advice? Then join us for this unique opportunity to dive into your instrument, literally and figuratively.

You can book the Maintenance course or the Bandoneon workshops, or make it a long weekend and come for both (reduced fee for booking both)!

Suchst Du neue Anregung, gemeinsames Spielen, Ratschläge? Dann mach’ mit, tauch’ in Dein Instrument ein, wortwörtlich und bildlich gesprochen…

Du kannst den maintenance Kurs buchen, oder den Bandoneonworkshop – oder mache es ein langes Wochenende und komme zu beiden (Rabatt wenn man beide bucht)!

 

Booking Form / Anmeldeformular

 

The Schedule – das Programm:

Achtung – NEU!!!

 

Programme Explanations – Erkärungen zum Programm:

“Tuning Bandoneons” – We meet on the first evening to hear from Rocco about the intricacies of tuning Bandoneons, as well as finding time to introduce ourselves to each other. Maybe we will play some music too…

Bandoneon Maintenance & First Aid – Rocco is one of the most famous Bandoneon repairers. He has a unique and generous way of sharing his vast knowledge of all things to do with Bandoneons. The course will be packed with interesting details and useful tips on how to repair minor problems, as well as how to generally look after your bandoneon. Bring your own Bandoneon to the course, or if you don’t have one, please let us know in advance! This time, the workshop will focus on how to tune our instruments, to enable us to perform emergency tuning if necessary.

Workshops – from May 10th onwards, we will concentrate on playing our instruments, rather than taking them apart! The workshops will focus on different aspects of Bandoneon technique. There are different levels. You can chose your workshops.

Bandoneon Orchestra – In the evenings, we will gather to play together. We will work on three pieces, each of which will have parts for the more experienced players as well as a full set of simplified parts for those with less experience. If you aren’t sure of your abilities, you can begin with practising the easy part and upgrade to its equivalent full part at a later stage. Sheet music for the orchestra will be available by the end of January to give you good time to practise in advance.

Bandoneon taster workshop on Saturday 4pm. for absolute Beginners, with Almut. This lesson can be booked separately from the two courses – 20€

Informal Concert (Sunday) – we close the Bandoneon days with an informal concert on Sunday early afternoon. Do you have a solo piece you would like to bring and play for us, or a duet you’d like to practice with another participant? The concert is an opportunity to perform to the group (and possibly a few outside visitors). We will also play together some of the pieces we have worked on during the weekend, and the teachers will play some pieces too.

 

“Bandoneons Stimmen” – Wir treffen uns am ersten Abend, um von Rocco in die Welt des Bandoneonstimmens eingefuehrt zu werden (Vortrag mit praktischen Beispielen). Wir nehmen uns auch ein wenig Zeit, uns gegenseitig kennenzulernen.  Vielleicht machen wir auch etwas Musik…

Bandoneon Maintenance & First Aid / Pflege und Wartung – Rocco ist einer der berühmtesten Bandoneonreparateure. Seine Art, sein Wissen über das Bandoneon mitzuteilen, ist einmalig! Der Kurs wird voller interessanter Details über das Bandoneon sein, und uns zeigen, wie man kleine Probleme behebt und generell sein Instrument pflegt. Bringt Euer eigenes Instrument zum Kurs – sagt Bescheid, wenn Ihr keins habt! In diesem Workshop werden wir lernen, wie wir zur Not auch mal einen Ton selber stimmen können.

Workshops – ab dem 10. Mai werden wir unsere Bandoneons spielen! – konzentrieren sich auf Bandoneontechnik. Es gibt verschiedene Niveaus, mit Almut Wellmann, Korey Ireland und Rocco Boness. Man kann sich die Workshops aussuchen.

Bandoneon Orchestra – Abends musizieren wir zusammen. Wir werden an drei Stücken arbeiten. Jedes Stück wird mehrere Stimmen für die erfahreneren Spieler haben, sowie auch ein komplettes set von vereinfachten Stimmen für Anfänger. So kann man auch, wenn man sich noch nicht sicher ist, erstmal die einfache Stimme üben und dann später auf die komplexere version umsteigen. Alle Noten werden spätestens Ende Januar erhältlich sein, um genug Zeit zum Üben zu geben.

Bandoneon Schnupperstunde am Samstag 16.00, für komplette Neulinge, mit Almut. Diese Stunde ist unabhängig vom Kurs buchbar. 20€

Informelles Konzert (Sonntag) – Zum krönenden Abschluß gibt es am Sonntag frühnachmittags ein informelles Konzert. Hast Du vielleicht ein Stück, das Du mitbringen möchtest und vorspielen möchtest? Oder ein Duo, das Du mit einem anderen Teilnehmer spielen möchtest? Das Konzert ist eine Gelegenheit, der Gruppe (und vielleicht ein paar Leuten von ausserhalb) vorzuspielen. Auch werden wir gemeinsam ein paar Stücke vom  Wochenende vorspielen, und die Lehrer spielen bestimmt auch etwas vor.

 

Workshop topics:

 

For more details on the workshops, click this link

Für mehr Info zu den Workshops, bitte diesen Link klicken

 

The Teachers – die Lehrer

Almut Wellmann

Von 2006 bis 2013 nahm sie Bandoneonunterricht bei Rodolfo
Mederos in Buenos Aires und war Mitglied im Tangoorchester des Konservatoriums “IUNA”.

Seit 2013 in Barcelona wohnend, nahm sie teil an den Kursen für Tangoorchester in Barcelona und Marseille. Im Jahre 2014 gründete Almut zusammen mit Gaspar Müller (Bandoneon und Gitarre) das Tangosextett “el piropo”, welches europaweit auftritt.

Almut studied from 2006-2013 with Rodolfo Mederos in Buenos Aires and became a member of the Conservatoire Tango Orchestra ‘IUNA’.

Since then, she has trained with Tango Orchestras in Barcelona and Marseille. In 2014, together with other argentine musicians, Almut founded the sexteto típico “el piropo”. Based in Barcelona, “el piropo” regularly performs all over Europe, playing their own arrangements.

 

Korey Ireland

…tangosüchtiger Komponist..
Jahrelange Musikerfahrung vereint sich in Korey mit einem unstillbaren Durst nach Tango.

Seit einigen Jahren ist Korey nun damit beschäftigt, seine Leidenschaft für das Bandoneon und die Musik auf angehende Tangomusiker in Europa und Nordamerika zu übertragen. Korey konzentriert sich dabei auf Tangomusik für Tänzer.

Korey is a composer turned tango-addict. He brings a lifetime of musical experience and an unquenchable thirst for tango to his teaching.

In recent years, Korey has been involved in teaching aspiring tango musicians at festivals throughout North America and Europe to create live music for dancers.

 

 

Rocco Boness

Rocco hat sich seit mehr als 20 Jahren der Stimmung und Restaurierung von Bandoneons aller Marken gewidmet.
Als passionierter Bandoneonist weiß er wie wichtig es einem Bandoneonspieler ist, daß sein Instrument die vollen musikalischen und klanglichen Fähigkeiten erhält oder wiedergewinnt.
Insofern verwendet er bei seinen Restaurierungsarbeiten ausschließlich Originalmaterialien, unter Berücksichtigung der verschiedenen Baujahre.

Rocco wird uns in die innere Welt des Bandoneons einführen. Wir lernen, wie wir unser
Instrument pflegen und kleine Probleme selbst reparieren können.

 

Having dedicated himself to the tuning and restoration of bandoneons for over 20 years, Rocco has gained an international reputation.

Rocco will teach us how to perform basic maintenance and simple repairs on our own bandoneons and also join the team in his other incarnation as an excellent bandoneonist and teacher. We will also make space for the wealth of his knowledge  to emerge, through his talent as a wonderful storyteller.

 

Where is it taking place? Wo findet es statt?

In the seminar house of the BDB Musikakademie in Staufen, South of Freiburg in Germany.

Im Tagungshaus der BDB Musikakademie in Staufen, südlich von Freiburg i.Br.

 

How much does it cost? Wieviel Kostet es?

Courses:

 

Accommodation & Food/ Übernachtung und Verpflegung:

There various prices, depending on the length of your stay and whether you book a room or come as a day visitor. The meals form an essential part of the weekend – people use the time to connect, chat, exchange experiences etc. However, if you would like to take part in the courses only, with no food, this is also possible.

Es gibt verschiedene Preise, je nachdem wie lange Ihr da seid und ob Ihr Übernachtet oder nur Tagsüber da seid. Die Mahlzeiten sind ein wichtiger Bestandteil des Events; man sitzt und unterhält sich und lernt sich kennen.
Es ist aber auch möglich, nur zu den Kursen zu kommen und sich anderweitig selbst zu versorgen.

How do I get there? Wie komme ich hin?

Please click on the linkbitte auf den link klicken

Directions – Anfahrt

 

Do I get sheet music in advance / Gibt es Noten im Voraus?

Yes! For the evening orchestra, there will be three pieces, one taught by each teacher. Each of these pieces will have parts for all levels, from recent beginner to advanced.

The workshops will focus on technical elements (see schedule for topics) and may or may not have sheet music. Anything necessary for advance practice will be available by the end of January at the latest. Some music will be available before the end of the year.

If you’re not sure whether the Bandoneon Days are the right event for you, I happily send you a sample of sheet music to help you make up your mind.

Ja! Für das abendliche Orchersterspielen wird es drei Stücke geben, eins von jedem Lehrer. Jedes Stück wird Stimmen für alle Niveaus haben, vom Anfänger bis zum Fortgeschrittenen. Die Workshops werden sich auf Spieltechnik fokussieren (siehe Workshopthemen ), und werden daher evtl. keine Noten im Voraus haben. Wenn ja, dann werden die Noten ab Ende Januar zu haben sein, manche sogar schon vor Jahresende.

Wenn Du Dir nicht sicher bist ob die Bandoneontage für Dich das Richtige sind, schicke ich gerne ein Notenbeispiel zur Einsicht.

Booking Form / Anmeldeformular